admin

Những ngày đầu tiên du học

Đó là những tối khóc ước gối vì cú sốc nhớ gia đình, nhớ những con đường quen chân, nhớ những mùi hương trong vườn nhà, nhớ cả một ai đó đã luôn online sáng đèn, chờ nghe những tỉ tê của buổi đầu du học.

Đó là lần đầu tiên biết tiếc tiền, quyết định giặt đồ bằng tay thay vì đi tiệm giặt công cộng. Vừa đứng lên ngồi xuống giặt đồ, vắt đồ khô, vừa tự nhủ đó là cách tốt nhất để giảm eo mà không cần phải chi cho việc đi tập thể dục hay các khóa thẩm mỹ.

Đó là ngày đầu tiên đi tàu điện ngầm, nhìn màu sắc và cách trang trí tường như… động 18 tầng địa ngục trong Suối Tiên. Đã phải mất mấy ngày mới thích nghi được với các phương tiện công cộng vì lí do say xe, nhưng rồi sau đó lại thấy mình may mắn vì được sống ở Lyon, thành phố có hệ thống metro hiện đại nhất nước Pháp.

Đó là lần đầu tiên biết kết bạn với những người bạn đến từ các nước nghe lạ hoắc. Lần đầu tiên thấy một anh chàng mặc váy và kị gặp con gái khi ra khỏi phòng vào buổi sáng. Lần đầu tiên thấy một anh chàng bỏ cả vô-lăng đang lái để lạy chào vì tưởng mình là con gái Thái. Lần đầu tiên biết thế nào là được một người khác phái ga-lăng đẩy cửa và đứng chờ mình bước vào, dù khi đó còn cách cánh cửa tận 10 mét…

Đó là ngày đầu tiên đi học. Nhìn sinh viên kín cả giảng đường, nhưng số lượng nữ gấp 5, 6 lần số lượng nam, và hầu hết là sinh viên Pháp, châu Á nhìn mãi mới có 3-4 người. Hỏi cô bạn, ừ thông thường khoa Truyền thông năm nào cũng vậy, hầu hết là nữ đó. Ồ, mình nghĩ, lại giống hồi mình học ở Ngoại thương! (Mai Anh, sinh viên khoa Info-com, Đại học Paris 8, Pháp)

Đó là lần đầu tiên biết đạp xe miệt mài và quyết tâm phải mang được cả xe cả người về nhà, dù gió biển Bắc ngả nghiêng bắt nạt, biết cười toe khi được một ai đó nhắc chừng cái chân chống xe lỏng lẻo, biết chuẩn bị mũ mão, áo mưa khi ra đường, biết xót ruột khi xe xẹp lốp, lỏng phanh cần bàn tay anh thợ sửa xe, biết thương hơn những vòng quay xe đạp của mẹ đã chở minh qua biết mấy con đường thuở bé dại.

Đó là lần đầu tiên biết đưa má cho một anh chàng cao kều cúi xuống hôn chào mà không xấu hổ hay bị một ai đó dòm ngó, chỉ trỏ. Đó là lần đầu tiên được mặc tất cả những gì mình muốn đến trường mà không sợ bị ngó nghiêng, bàn tán.

Đó là ngày đầu tiền đặt chân tới Boston và cảm nhận được cái rét của nước Mỹ khi mới chỉ cuối tháng 11, nhưng lại không thể kiếm được ông tài xế cũng như số điện thoại liên lạc về trường. Đó là ngày tự mò mẫm đi xe bus và subway nhưng đêm hôm khuya khoắt lại không thể kiếm được đường về nhà vì nhà host vẽ sai bản đồ. Nhưng đó cũng là lần đầu tiên biết thế nào là đi trên những con đường xa lạ, và đi tới đích. (Lâm Gia Linh, MCPHS University, Boston, Hoa Kỳ).

Nguồn : Hotcourse.vn

read more

Lên đường du học với một cơ thể khỏe mạnh

Trước khi đi du học, bạn cần quan tâm đặc biệt đến sức khỏe của mình. Những việc như khám sức khỏe tổng quát, cạo vôi răng, đi khám mắt là những công việc cần thiết nhất.

Khám sức khỏe tổng quát

Hầu như ai trước khi đi du học cũng đều phải đi khám sức khỏe để bổ túc cho hồ sơ của mình. Tuy nhiên, công việc này đôi khi được xem là một hình thức chiếu lệ, làm cho có, chứ không được thực hiện một cách bài bản.

Chúng tôi khuyên bạn hãy nên đi khám sức khỏe tổng quát sớm, phòng trường hợp tìm ra bệnh vẫn sẽ có một khoảng thời gian cho việc điều trị.

Khám tổng quát thường có ba mục chính là:

1. Khám lâm sàng (khám mắt, khám nội đa khoa, khám tai mũi họng, khám răng, kiểm tra huyết áp, khám phụ khoa/khám vú)

2. Xét nghiệm (công thức máu toàn phần, xét nghiệm nhóm máu, xét nghiệm chức năng gan, xét nghiệm chức năng thận, xét nghiệm bệnh Gút (Axit Uric), đường huyết lúc đói, xét nghiệm viêm gan, tổng phân tích nước tiểu và xét nghiệm phiếu đồ ung thư cổ tử cung (nữ)

3. Chẩn đoán hình ảnh (chụp tim phổi, siêu âm ổ bụng, điện tâm đồ, siêu âm tử cung, siêu âm vú, siêu âm tiến liệt tuyến)

Ở các bệnh viện công lớn thường có lượng khám bệnh quá tải nên bạn có thể tìm đến các bệnh viện tư có dịch vụ khám sức khỏe tổng quát, hoặc các phòng khám tư. Hãy tận dụng cơ hội này để hỏi han các bác sĩ về những triệu chứng mà bạn cho là bất thường của cơ thể, hoặc đơn giản là xin bác sĩ các lời khuyên hữu ích cho việc tự chăm sóc sức khỏe ở nước ngoài.

Cạo vôi răng

Người Việt Nam thường chỉ tìm đến nha sĩ khi bị đau, cần nhổ răng. Tuy nhiên, đã đến lúc bạn nên quan tâm nhiều hơn đến việc chăm sóc sức khỏe răng miệng nhằm đề phòng các chứng bệnh liên quan và tránh lãng phí tiền bạc, đau đớn sau này.

Việc loại bỏ vôi răng là một trong những phương pháp vệ sinh răng và phòng bệnh hữu hiệu nhất. Đây là cách tốt nhất giúp bạn tránh được nguy cơ bị chảy máu răng, viêm nướu cũng như phòng ngừa việc mất răng và tiêu xương.

Có nhiều bạn sẽ thắc mắc là tại sao phải vệ sinh vôi răng trong khi họ đã đánh răng đều đặn sau mỗi bữa ăn và đang sở hữu một hàm răng trắng đều. Xin thưa đó chỉ là bề nổi mà thôi. Dù bạn có đánh răng 2, 3 lần mỗi ngày thì những mảnh vụn thức ăn vẫn còn sót lại. Cùng với vi khuẩn, những mảng bám dính lại trên răng, sau một thời gian tồn tại trong môi trường nước miếng sẽ tạo thành vôi răng, bám đầy ở các kẽ răng, thậm chí là dưới nướu nên bạn sẽ không nhìn thấy bằng mắt thường được.

Việc lấy vôi răng ngày nay không còn đau đớn như trước kia nữa vì được thực hiện bằng máy siêu âm, dùng độ rung để làm bong tróc mảng bám, nên bạn không nên quá lo sợ.

Lưu ý là việc lấy vôi răng sẽ phải được thực hiện định kỳ (khoảng 3-6 tháng giữa hai lần lấy vôi) nên bạn cần tìm hiểu về các vấn đề như quyền lợi bảo hiểm hay chọn nha sĩ để đảm bảo cho việc thăm khám được tiếp tục ở nước ngoài.

Tìm hiểu về việc chăm sóc sức khỏe

Đi du học ở nước ngoài đồng nghĩa với việc bạn sẽ phải một mình xoay xở với những vấn đề về sức khỏe của bản thân. Không nói đến những tình huống khẩn cấp cần phải gọi xe cấp cứu, thì những khi bị đứt tay, đau bụng, cảm cúm, nhức mỏi, bỏng, giật điện… hay những tình huống gặp người bị nạn giữa đường, bạn sẽ phải biết cách chăm sóc cho mình và người khác. Cho nên, cách tốt nhất là hãy “giắt túi” một ít vốn liếng sơ cứu và cách sử dụng các loại thuốc thông thường trước khi lên đường.

Cuối cùng, bạn có thể tìm đến những người thân làm trong lĩnh vực Y Dược để xin lời khuyên, lên mạng tham khảo thông tin, đọc sách, hay bài bản nhất là tham gia một khóa học sơ cứu thường được tổ chức bởi các Câu lạc bộ kĩ năng sống.

Nguồn : Trang Ami Hotcourse.vn

read more

Chai nước, vật bất ly thân của sinh viên nước ngoài

Sinh viên nước ngoài, đặc biệt là các bạn nữ, thường xuyên đến lớp với một chai nước lọc. Công dụng của nước lọc đối với sức khỏe là điều không phải bàn cãi rồi, nhưng còn những lí do ẩn khuất nào không nhỉ?

Công dụng tuyệt đối của nước

Tất nhiên các bạn ấy mang theo nước là để uống rồi! Mỗi cơ thể người chứa đến 60-70% là nước và hàng ngày chúng ta mất khoảng 1,5 lít nước qua việc đổ mồ hôi do hoạt động và đặc biệt là cho việc bài tiết, thế nên tiếp nước là một việc rất cần thiết.

Có lẽ bạn đã 1000 lần được nghe về vai trò thiết yếu của nước với cơ thể, nhưng  chắc vẫn sẽ không thừa nếu nhắc lại lần thứ… 1001. Này nhé, nước tham gia vào quá trình vận chuyển chất dinh dưỡng và oxy nuôi các tế bào, giúp chuyển hóa thức ăn thành năng lượng, giúp cơ thể hấp thụ chất dinh dưỡng, giúp duy trì nhiệt độ trung bình của cơ thể, giúp loại bỏ chất thải, giúp cho các khớp xương cử động được trơn tru, giúp bao che các cơ quan sinh tử trong cơ thể, giúp phòng chống sự đóng cục máu ở các động mạch của tiêm…. và nhiều những ích lợi khác nữa.

Những lí do khác

Ở một số nước tiên tiến, nước có thể trực tiếp uống từ vòi mà không cần đun nấu, và điều này có ý nghĩa rất lớn với hầu bao sinh viên. Vì thế, bạn có thể nhìn thấy họ uống nước như một cách để làm đầy dạ dày mỗi khi đói bụng mà lại hết tiền xu. Việc uống nước cũng sẽ kìm hãm sự thèm muốn của họ mỗi khi đứng trước các máy bán nước hay máy pha café chẳng hạn. Một khi đã sở hữu một cái bụng được lấp đầy (dù chỉ toàn nước), nguy cơ buồn miệng và thèm thuồng những món ăn vặt vì thế cũng giảm tới mức đáng kể.

Tại một số trường học, chai nước cũng là thứ duy nhất bạn được mang vào phòng (thư viện, hội trường, lớp học…) vì đồ ăn thường bám mùi nên không được đem vào lớp học. Với những bài giảng lê thê hay vào các kì thi kéo dài nhiều giờ đồng hồ, nước khi đó vô cùng cần thiết để giúp bạn tỉnh táo.

Còn một công dụng cũng rất hữu hiệu của nước nữa, đó là để rửa mặt. Tuy nhiên hành động này chỉ thường sử dụng vào những ngày nắng ấm, khi họ chơi thể thao hay đi picnic ở những nơi không có vòi nước.

Mẹo vặt giúp uống nước hiệu quả

Đừng chỉ đợi đến lúc khô miệng hay khác nước mới rờ tới chai nước, vì đấy có thể là dấu hiệu của sự ráo nước (dehydration). Đặc biệt khi du học tại các nước có khi hậu khô bạn sẽ cảm thấy không những khô miệng mà môi, tay chân cũng “khô” đáng kể so với ở nhà. Nhất là các bạn nữ, sẽ không thể có một làn da “láng mịn” nếu không bổ sung độ ẩm một cách thường xuyên.

Lý tưởng nhất là uống một ly nước vào buổi sáng khi vừa ngủ dậy, lúc 10 giờ sáng, trước khi ăn trưa, thời điểm buổi lỡ 4 giờ chiều, trước khi ăn tối và trước khi đi ngủ.

Một khi cơ thể “kêu gào” khát nước, bạn không nên nốc hết một ly mà chỉ nên uống từng ngụm cho nước có thời gian thấm qua thành ruột vào mạch máu.

Có thể ăn những món mằn mặn để kích thích việc thèm uống nước

Khi trời nóng, có thể ăn đá cục thay vì uống nước, nhưng không nên nhai để tránh tổn hại răng

Nếu không thích sự lạt lẽo của nước, bạn có thể nhỏ vào chai nước vài giọt chanh cho thơm. Nếu không, uống nước bằng ống hút cũng sẽ giúp nước chạy thẳng vào cuống họng và hạn chế việc cảm nhận hương vị lạt lẽo của nước.

Nên ăn nhiều trái cây như chuối, táo, cà chua, dưa hấu… vì đây là những loại trái cây chứa nhiều nước

Và cuối cùng, luôn kè kè bên mình một chai nước như cách làm của sinh viên nước ngoài để khỏi lãng quên người bạn thân cận này!

Nguồn : Trang Ami (www.hotcourses.vn)

read more

Giấy tờ xung quanh việc chung sống : PACS (Pacte civil de solidarité )

Về mặt nguyên tắc thì PACS la một hợp đồng. Bản hợp đồng này được thực hiện giữa hai người mong muốn tổ chức một cuộc sống chung.

Về mặt nguyên tắc thì PACS là một hợp đồng. Bản hợp đồng này được thực hiện giữa hai người mong muốn tổ chức một cuộc sống chung. Hai người phải là người lớn (majeures), thuộc hai giới tính khác nhau hoặc là cùng giới tính. Không tồn tại một PACS cho nhiều hơn 2 người. Hai người làm PACS phải sống cùng nhau (disposer d’une résidence commune).

PACS không giới hạn về quốc tịch của bạn.

PACS không được thực hiện giữa nhưng ngừoi thuộc vào các mối quan hệ sau đây :

+  huyết thống 1 đời, ( cha và con, mẹ và con, anh chị em ruột , ….)

+  huyết thống 2 đời, ( chú và cháu ruột , cô và cháu ruột ….)

+ các quan hệ như : mẹ vợ và con rể, bố chồng và con dâu, … PACS không được thực hiện nếu 1 trong hai người đã có statut marié(e) hoặc đã pacser với 1 người thứ 3. Địa điểm làm PACS : Nếu hai người ở Pháp thì làm ở địa phuơng nơi hai người có residence commune. Hai người phải đến trình diện trực tiếp, không cử người thay thế hay đại diện được. Phải trình convention PACS, hai người có thể tự viết theo mẫu sẵn hoăc thuê notaire viết.

Những giấy tờ cần nộp :

+Convention PACS (1 cái chung cho 2 người)

+Bản copy của giấy chưng minh thư ví dụ như : chứng minh thư của người Pháp, hộ chiếu, …

+Bản copy của giấy khai sinh (3 tháng đối với người Pháp và 6 tháng đối với người nước ngoài)

+Bản tự viết về mối quan hệ giữa hai người không vi phạm vào điều khoản của PACS

+ Bản tự viết về địa chỉ nơi chung sống của hai người Ngoài ra, tùy thuộc vào hoàn cảnh của người muốn PACS (đã ly dị, đã từng có PACS khác trước đó ,….) cần phải nộp thêm cá giấy tờ chứng minh là hiện tại không còn giàn buộc gì

Một số quyền lợi của người có PACS :

+ Được giảm thuế.

+ Thuận lợi hơn cho việc xin titre de séjour đối vời người nước ngoài khi pacser với người Pháp , tuy nhiên PACS không có nghĩa là được titre de séjour một cách tự động.

+ Nếu hợp đồng thuê nhà đứng tên 1 người mà người này gặp rủi ro (bị chết hoặc tai nại) thì người còn lại vẫn được tiếp tục ở tại residence commune đó.

 

Bạn có thể tham khảo chi tiết tại : http://vosdroits.service-public.fr/F1026.xhtml hoặc http://www.le-pacs.fr/

read more

Gửi quà từ nước ngoài về Việt Nam có phải đóng thuế hay không ?

Công ty Luật TNHH Minh Tín trả lời Theo quy định tại khoản 2 Điều 13 Nghị định số 87/2010/NĐ-CP của Chính Phủ ngày 13/08/2009 quy định chi tiết một số điều của Luật Thuế xuất khẩu, Thuế Nhập khẩu về xét miễn thuế thì “Hàng hóa là quà biếu, quà tặng, hàng mẫu của tổ chức, cá nhân nước ngoài cho tổ chức, cá nhân Việt Nam hoặc ngược lại được xét miễn thuế trong định mức”. Hiện nay, Nghị định 87/2010/NĐ-CP có hiệu lực từ ngày 01/01/2010 nhưng các cơ quan Nhà nước có thẩm quyền vẫn chưa ban hành văn bản mới hướng dẫn cụ thể về định mức quà biếu, quà tặng được miễn thuế.
Thực tế, Cơ quan Hải quan vẫn áp dụng quy định tại Thông tư số 79/2009/TT-BTC ngày 20/4/2009 hướng dẫn thủ tục hải quan; kiểm tra, giám sát hải quan; thuế xuất khẩu, thuế nhập khẩu và quản lý thuế đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu. Theo đó, điểm b khoản 4 Điều 104 Thông tư số 79/2009/TT-BTC quy định cụ thể: “Hàng hoá của các tổ chức, cá nhân từ nước ngoài biếu, tặng cho các cá nhân Việt Nam với trị giá hàng hoá không vượt quá một triệu đồng, hoặc trị giá hàng hoá vượt quá một triệu đồng nhưng tổng số tiền thuế phải nộp dưới năm mươi nghìn đồng thì được miễn thuế (không phải làm thủ tục xét miễn thuế nhập khẩu). Hàng hoá là quà biếu, quà tặng có trị giá vượt quá định mức xét miễn thuế, miễn thuế nêu trên thì phải nộp thuế đối với phần vượt.” Tuy nhiên, thông tư này cũng quy định một số trường hợp giá trị quà biếu, quà tặng vượt quá định mức xét miễn thuế, miễn thuế nhưng không phải nộp thuế đối với phần vượt nếu thuộc trường hợp được xét miễn thuế đối với toàn bộ trị giá lô hàng dưới đây:

1. Các đơn vị nhận hàng quà biếu, quà tặng là cơ quan hành chính sự nghiệp, các cơ quan đoàn thể xã hội hoạt động bằng kinh phí ngân sách cấp phát, nếu được cơ quan chủ quản cấp trên cho phép tiếp nhận để sử dụng thì được xét miễn thuế trong từng trường hợp cụ thể. Trong trường hợp này đơn vị phải ghi tăng tài sản phần ngân sách cấp bao gồm cả thuế, trị giá lô hàng quà biếu, quà tặng và phải quản lý, sử dụng theo đúng chế độ hiện hành về quản lý tài sản cơ quan từ kinh phí ngân sách cấp phát;

2. Hàng hoá là quà biếu, quà tặng mang mục đích nhân đạo, từ thiện, nghiên cứu khoa học; 3. Người Việt Nam định cư ở nước ngoài gửi thuốc chữa bệnh về cho thân nhân tại Việt Nam là gia đình có công cách mạng, thương binh, liệt sỹ, người già yếu không nơi nương tựa có xác nhận của chính quyền địa phương. Như vậy, đối chiếu với các quy đinh nêu trên, nếu giá trị quà tặng của bạn gửi cho vợ con không vượt quá một triệu đồng, hoặc vượt quá một triệu đồng nhưng tổng số tiền thuế phải nộp dưới năm mươi nghìn đồng thì được miễn thuế. Trân trọng! Công ty Luật TNHH Minh Tín, quận Thanh Xuân, Hà Nội.

(Bài sưu tầm trên vnexpress.net)

read more

Liên quan việc đổi statut và gia hạn titre de séjour salarié

Bài viết này cung cấp thông tin cho các bạn quan tâm đến việc chuyển đổi statut sang salarié hoặc có titre salarié, nêu ra các yếu tố quan trọng giải thích tại sao nhiều bạn bị từ chối đổi statut sang salarié và cung cấp những kinh nghiệm, lời khuyên trong việc đổi statut sang salarié.

Voilà, sau một thời gian 2 năm sau khi tốt nghiệp, bản thân người viết trải qua thành công một quá trình không ngắn để có được titre salarié “ổn định” : tìm việc, changement de statut, đổi việc, và cả renouvellement du premier titre salarié, rồi phải…làm lại changement de statut lần 2!. Sau đó có đọc trên một số diễn đàn thì thấy nhiều bạn hiểu lơ mơ, chỉ nghe truyền miệng và  hầu hết là có thông tin không chính xác. Vì thế, tác giả viết bài này tổng hợp lại các thông tin quan trọng liên quan, với mong muốn giúp các bạn có được thông tin thực tế và chính xác. Thủ tục cụ thể của changement de statut như thế nào, các bạn đọc thêm bài http://vanhoaphap.com/?p=1240
Nếu các bạn cần giải đáp vấn đề gì liên quan, xin mời gửi câu hỏi trong phần Bình luận của bài viết.

I. Période d’essai CDI et Renouvellement de titre de séjour salarié

Bạn được một công ty tại Pháp nhận vào làm việc với một hợp đồng CDI sau những năm tháng học hành vất vả và cần phải đổi statut sang salarié (changement de statut) mới được bắt đầu công việc. OK, bạn đổi statut và đi làm, nhưng nếu không may một trong những tin xấu rơi trúng đầu : công ty bị phá sản, bạn không qua khỏi giai đoạn thử việc, hay đơn giản là muốn nhảy việc vì có chỗ khác “ngon” hơn? Lúc này mọi thứ sẽ như tơ vò nếu bạn chưa biết các điều sau:

  • Người có titre salarié năm đầu tiên bắt buộc phải ở lại công ty nơi đã trả tiền đổi titre trong vòng 12 tháng đầu tiên kể từ ngày được tuyển dụng (là ngày ghi trên hợp đồng, không phải ngày bắt đầu có titre salarié).
  • Nếu salarié xin nghỉ việc trong vòng 12 tháng đầu này và đi làm ở công ty khác, việc gia hạn titre salarié (khi titre năm đầu tiên hết hạn) sẽ bị từ chối. Salarié có 2 tháng kể từ ngày nhận được quyết định từ chối để cứu vãn (recours). Nếu các recours thất bại (có mấy loại recours) thì người liên quan không còn được phép ở lại lãnh thổ Pháp.
  • Tuy nhiên, nếu bạn không đi khỏi công ty một cách tự nguyện mà là bị công ty cho nghỉ việc, thì sau khi bạn tìm được việc mới, bạn sẽ có quyền gia hạn titre. Trong trường hợp này, préfecture sẽ yêu cầu bạn tiến hành lại từ đầu thủ tục đổi statut, nghĩa là phải làm lại hồ sơ xin giấy phép lao động (autorisation de travail). Lúc này, nếu việc ở công ty mới tương đương việc ở công ty cũ, nghĩa là cùng lĩnh vực, lương tương đương, thì việc bạn sẽ có titre salarié mới là điều không phải lo lắng.
  • Khi một công ty muốn cho salarié nghỉ việc trong thời gian thử việc (période d’essai), họ phải báo trước cho salarié bằng văn bản (préavis) theo thời gian salarié đã có mặt:
  1. salarié đã làm dưới 8 ngày : préavis 24h
  2. salarié đã làm dưới 1 tháng : préavis 48h
  3. salarié đã làm dưới 3 tháng : préavis 2 tuần
  4. salarié đã làm trên 3 tháng : préavis 1 tháng
Chú ý là giai đoạn thử việc sẽ bị kéo dài thêm 1 số ngày tương đương với số ngày bạn nghỉ phép hay nghỉ ốm, kéo theo thời hạn préavis có thể bị đẩy lùi theo. Nếu công ty không đảm bảo thời gian préavis đã nêu, salarié có quyền từ chối và tiếp tục làm việc.
  • Vẫn trong trường hợp công ty cho salarié nghỉ việc, nhưng đến lúc hết titre (đến lúc phải gia hạn) mà salarié này vẫn chưa tìm được việc mới, thì titre salarié này sẽ vẫn được gia hạn thêm 12 tháng để tìm việc. Từ lúc nghỉ việc, salarié sẽ được quyền hưởng trợ cấp thất nghiệp (người mất việc phải lên sitewww.pole-emploi.fr để khai báo và tiến hành thủ tục xin trợ cấp, tất nhiên nếu salarié tự nguyện nghỉ việc thì sẽ không được hưởng trợ cấp này).

II. Các yếu tố quan trọng ảnh hưởng đến việc đổi status từ étudiant hay scientifique sang salarié

  • Contrat : đây là yếu tố đầu tiên quyết định sự thành bại, nếu có CDI thì việc chuyển statut mới đảm bảo, tuy nhiên cũng có trường hợp rất hiếm CDD cũng đổi được, nhưng nhắc lại là : hiếm. Vì thế nếu bạn có ý định làm việc và sống tại Pháp lâu dài thì phải có yếu tố khởi điểm là CDI.
  • Bằng cấp và profile : nếu bạn có bằng cấp ít nhất là Master thì đó là 1 yếu tố được ưu tiên và dễ dàng hơn khi chuyển statut. Đây là một trong những yếu tố quan trọng, nhưng cũng không có nghĩa là có bằng master là chắc chắn sẽ chuyển được statut vì còn có các yếu tố khác được liệt kê tiếp sau đây. Khi đổi statut étudiant sang salarié lần đầu, người viết bài này cùng làm 1 lần với 1 đồng nghiệp người Algérie, kết quả là đổi thành công nhưng đồng nghiệp bị từ chối titre salarié. Cùng một công việc, mức lương tương đương, nhưng sự khác nhau là profile. Khi xét hồ sơ đổi statut, prefecture và Direction de travail xét khá kỹ profile của người xin, cho nên tôi khuyên các bạn ngoài việc chuẩn bị đầy đủ các giấy tờ được yêu cầu, còn phải chuẩn bị CV thật chu đáo, thậm chí còn đầy đủ, chi tiết hơn cả phiên bản dùng đi xin việc, trong đó thể hiện được các công việc (trong ngành, dù ngắn hay dài hạn), các projet đã thực hiện ở trường, và các compétences (dù biết chỉ 1 chút cũng liệt kê). Để biết thêm cách trình bày CV, các bạn tìm đọc thêm trên NNB bài viết chuyên về chủ đề này. Ngoài ra, một lettre de motivation kèm theo hồ sơ, trong đó nhấn mạnh sự phù hợp giữa công việc và études, nhấn mạnh sự cần thiết của việc bạn có mặt trong công ty nơi tuyển dụng.
  •  Công việc phải phù hợp với ngành học. Nếu làm trái ngành, ví dụ như học Informatique mà làm về Marketing thì gần như chắc chắn titre bị từ chối.
  • Mức lương theo quy định phải ít nhất bằng 1.5 lần SMIC. Theo người viết tìm hiểu, đã có nhiều bạn bị từ chối đổi statut vì yếu tố này. Tuy nhiên, cũng có trường hợp Direction de Travail của vùng châm chước, thì vẫn có bạn có cơ hội đổi được statut dù lương thấp hơn mức quy định. Đó là những trường hợp lương phù hợp với vị trí và trung bình của ngành, khi nộp hồ sơ cần giải thích rõ trong lettre de motivation điều đó. Kể từ ngày 1/1/2013, SMIC là 1430,22 euros bruts mensuels, như vậy để chắc chắn không bị từ chối đổi statut, tốt nhất là (tất nhiên là nếu trong khả năng) có được mức lương1430,22*1,5 = 2145,33 euros bruts mensuels (25.743,96 euros bruts annuels).
  • Tuỳ ngành học mà việc chuyển đổi statut dễ hay khó, nếu ngành nào thuộc diện “hot” ở Pháp, ví dụ như các ngành liên quan kinh tế, thì khả năng bị từ chối titre khá cao do mức độ cạnh tranh lớn, dù bạn có đầy đủ các yếu tố khác theo quy định (việc phù hợp với études, lương cao…). Điều này được quy định trong luật nên khi bị từ chối đổi status nhiều bạn không hiểu tại sao. Theo Ministère d’Intérieur, sau đây là danh sách 14 métiers mở, nghĩa là các ngành cho phép dễ dàng người ngoài khối EU vào làm việc, theo arrêté du 11 août 2011 :
  1. Cadre de l’audit et contrôle comptable
  2. Conduite d’équipement de fabrication de l’ameublement et du bois
  3. Conception et dessin produits mécaniques
  4. Inspection de conformité
  5. Dessin BTP
  6. Marchandisage
  7. Ingénieur production et exploitation des systèmes d’information
  8. Conduite d’équipement de transformation du verre
  9. Téléconseil et télévente
  10. Pilotage d’unité élémentaire de production mécanique
  11. Conception et dessin de produits électriques et électroniques
  12. Intervention technique en méthodes et industrialisation
  13. Conduite d’équipement de production chimique et pharmaceutique
  14. Intervention technique en ameublement et bois

Cập nhật : từ ngày 18/01/2013, danh sách 14 ngành bị huỷ bỏ, nghĩa là không còn hạn chế với người nước ngoài khi đổi statut.(http://vosdroits.service-public.fr/F3100.xhtml)

  • Các yếu tố khác ít quan trọng hơn : khi bắt đầu đổi statut thì titre cũ phải chưa hết hạn; có nơi cư trú (không phân biệt attestation d’hébergement hay là locataire); công ty nơi tuyển dụng phải tuân thủ luật định (khai báo người lao động, đóng bảo hiểm đầy đủ…)

III. Làm gì khi việc đổi statut sang salarié bị từ chối?

(NNB: bài viết sẽ được cập nhật thường xuyên)

Tham khảo :

  • Changement de statut de l’étudiant en salarié : http://vosdroits.service-public.fr/F2229.xhtml
  • Période d’essai : http://travail-emploi.gouv.fr/informations-pratiques,89/fiches-pratiques,91/contrats,109/la-periode-d-essai,977.html
  • Renouvelement de titre de séjour salarié : http://vosdroits.service-public.fr/F2733.xhtml
  • Revalorisation du SMIC 2013 : http://travail-emploi.gouv.fr/actualite-presse,42/communiques,2138/revalorisation-du-smic-au-1er,15742.html

Nguồn http://nhungnguoiban.org/

read more

Đổi statut từ sinh viên sang salarié hoặc scientifique – giành cho những bạn ở Pháp

Khi bạn là sinh viên bạn có quyền đi làm một số giờ nhất định trong năm nhưng nếu bạn tìm được một công việc ngắn hạn hoặc lâu dài plein temps và có hợp đồng làm việc thì bạn phải đổi statut từ sinh viên sang loại khác ví dụ như salarié hoặc scientifique.

Khi bạn là sinh viên bạn có quyền đi làm một số giờ nhất định trong năm nhưng nếu bạn tìm được một công việc ngắn hạn hoặc lâu dài plein temps và có hợp đồng làm việc thì bạn phải đổi statut từ sinh viên sang loại khác ví dụ như salarié hoặc scientifique.
Trong suốt công đoạn chuyển đổi này có 4 nơi mà bạn sẽ liên quan là : (sous) préfecture nơi bạn ở, DDDT (Direction Départementale du Travail et de l’Emploi), nơi bạn sẽ làm việc,  và ANAEM (để khám sức khoẻ).
Những thông tin dưới đây chỉ là trình tự chung, tuỳ thuộc vào cơ quan nơi bạn sẽ làm việc (có giúp bạn một vài khâu trong quá trình làm hồ sơ hay không) và (sous) préfecture nơi bạn ở … mà trên thực tế những việc bạn cần phải làm sẽ khác đi chút ít.

  1. Bước 1 : bạn đến (sous) préfecture xin một hồ sơ changement de statut.
  2. Bước 2 : bạn điền đầy đủ hồ sơ và mang theo các giấy tờ cần thiết ghi trong hồ sơ (trong đó thường yêu cầu có hợp đồng đã ký hoặc convention d’arcueil, hoặc giấy tờ gì đó có giá trị chứng minh rằng bạn sẽ có hợp đồng) đến nộp cho (sous) préfecture. (Sous) préfecture sẽ xem xét hồ sơ của bạn và chuyển nó đến DDTE, DDTE và nơi bạn sẽ làm việc sẽ liên hệ vói nhau và trao đổi một số giấy tờ giữa họ. Nếu họ không cần bạn tham gia vào quá trình này thì bạn chẳng cần bận tâm.
  3. Bước 3 : Bạn sẽ nhận được 1 giấy nói là đi khám sức khoẻ (ANAEM). Trong giấy ghi rõ nơi cần đến khám. Nễu họ cho biết ngày giờ cụ thể rồi thì bạn cứ thế làm, nếu có công chuyện bận vào thời điểm đó thì gọi điện sớm xin đổi hẹn, đôi khi lịch của họ khá dày đặc, mình sẽ phải chờ lâu mới đến cuộc hẹn mới. Nếu họ yêu câu bạn phải tự xin hẹn thì bạn gọi đến số điện thoại ghi trên tờ giấy đó. Khám sức khoẻ xong họ sẽ chuyển trực tiếp kết quả cho DDTE và cho bạn có 1 bản cầm về.
  4. Bước 4 - Kết quả : Sau khi xem xét toàn bộ hồ sơ xong, DDTE sẽ chuyển kết quả cho (sous) préfecture. Nếu hồ sơ được chấp nhận cho thay đổi statut thì (sous) préfecture sẽ gọi bạn lên và cấp cho bạn titre de séjour với statut mới. Thời gian từ khi nộp đơn đầy đủ đến khi nhận được titre với statut mới khoảng 2-3 tháng.

Có 1 số chú ý :

  • Nhiều khi bạn có thể bắt đầu công việc ngay khi vẫn là sinh viên với titre de séjour étudiant. Việc thay đổi statut sẽ được tiến hành ngay sau khi bạn bắt đầu công việc.
  • Đã có trường hợp là thủ tục đổi statut yêu cầu bạn phải gửi kèm hợp đồng làm việc, trong khi đó cơ quan nơi sắp ký hợp đồng với bạn lại đòi hỏi phải có titre de séjour salarié (hoặc scientifique hoặc … ) mới ký. Bạn nên giải thích và tuỳ vào tình hình cụ thể mà tác động vào bên này hay bên kia.
  • Nếu hợp đồng làm việc của bạn là ngắn hạn, dưới 1 năm thì có thể xảy ra khả năng họ chỉ cấp cho bạn titre de séjour với statut mới có giá trị đến đúng ngày hợp đồng hết hạn.

Nguồn http://nhungnguoiban.org/

read more

Góp những món quà Noel không thích cho quỹ từ thiện

Tổ chức Oxfam của Pháp đã tổ chức một chương trình thu gom những đồ vật cũ, quà tặng Noel để bán gây quỹ từ thiện.

Nếu có những chiếc áo len cũ, những chiếc sơ mi không dùng tới, thay vì việc mang chúng rao bán trên mạng, bạn có thể đem đến tổ chức Oxfam.

Affice 1 chương trình từ thiện của Oxfam

Affice 1 chương trình từ thiện của Oxfam

Emilie Poinsot, phụ trách cửa hàng đồ cũ thuộc tổ chức Oxfam của Pháp, cho biết mọi người thường thuộc lòng các địa chỉ bán hàng trên mạng như Le Bon Coin hay eBay, nhưng không hề nghĩ tới một tổ chức từ thiện để có thể bán lại những thứ đồ không dùng đến của mình.

Từ hai năm nay, tổ chức từ thiện Oxfam của Pháp đưa ra sáng kiến thu gom những quà tặng bỏ đi từ ba cửa hàng sách cũ, một cửa hàng quần áo đã qua sử dụng và một cửa hàng tổng hợp giữa Paris, Lille và Strasbourg.

Các món đồ sẽ được bày tại các kệ hàng hoặc rao bán trên Internet. Tiền thu được sẽ trược trao cho quỹ hỗ trợ các hoạt động của tổ chức từ thiện này.

“Tặng quà chứ không bán, đây là một cách để tài trợ một tổ chức mà bạn không cần phải rút ví ra. Như vậy, để trao quà, bạn bắt buộc phải tới một cửa hàng đồ cũ, đó chính là cách giúp bạn trở nên năng động hơn,” Emilie nói thêm.

Trong số các đồ vật mà Oxfam thu gom được có nhiều bộ đĩa DVD về các tác phẩm đoạt giải Goncourt.

Ngày càng nhiều người tìm đến các cửa hàng để trao tặng đồ vật không dùng đến. Chỉ riêng buổi chiều ngày 26/12, một ngày sau Noel, dòng người ra vào nườm nượp một cửa hàng trên quận 11, thủ đô Paris.

Chị Fiora, một trợ lý của cửa hàng cho biết riêng buổi sáng ngày 26/12, cửa hàng đã nhận được hơn năm thùng gồm sách và đĩa nhạc. Đây là những món quà tặng Noel mà chủ nhân không thích.

Theo cơ quan Nghiên cứu và Đoàn kết, năm 2012, người Pháp đóng góp khoảng hai tỷ euro cho các tổ chức từ thiện.

Nghiên cứu của cơ quan này cho thấy người Pháp thích đóng góp cho các tổ chức từ thiện xã hội nhất, sau đó là đến tổ chức y tế và cuối cùng là các tổ chức đoàn kết quốc tế.

Riêng với Oxfam, mục đích của việc quyên góp là nhắc nhở mọi người rằng chừng nào còn tồn tại thì mọi người hãy quyên góp từ thiện dù đó không phải là quà tặng Noel. “Không đóng góp, chúng ta sẽ chẳng có gì cả,” chị Emilie Poinsot kết luận./.

Theo Vietnamplus.vn

read more

Người Pháp cứ nghỉ ngơi, người Hoa cứ kiếm tiền

Trong khi người Pháp đang ‘sợ’ phải đi làm nhiều, người Hoa vẫn cặm cụi kiếm tiền với thời gian gấp đôi: 60 giờ/tuần.

Nội dung nổi bật:

- Hai nguyên tắc lao động phổ biến ở Pháp là: Không giao dịch vào Chủ Nhật, chỉ làm việc 35 giờ/tuần.

- Dân nhập cư Trung Quốc lại làm việc với thời gian và cường độ gấp đôi. Họ biết cách sống “ẩn” mà không cần có giấy tờ, tự làm kinh doanh để tránh rơi vào thất nghiệp. Các doanh nhân người Hoa đang dần dần chiếm lĩnh nhiều mảng kinh doanh tại Pháp.


 

Một trong những khu phố người hoa ở Paris, luôn luôn nhộn nhịp

Trong khi người lao động Pháp đang lo suy thoái kinh tế dai dẳng sẽ khiến chính phủ chấm dứt luật cấm buôn bán vào Chủ nhật cũng như chế độ làm việc 35 giờ/tuần, những người dân nhập cư Trung Quốc vẫn đang thầm lặng kiếm tiền miệt mài theo cách cũ: 11 giờ/ngày, 6 ngày/tuần.

Người Pháp cứ tranh luận, người Hoa cứ kiếm tiền

Zhang Chang, dân nhập cư người Hoa hiện đang kinh doanh quán cà phê Le Marais ở trung tâm Paris, tỏ ra thắc mắc trước sự thay đổi của bộ luật nước Pháp khi cắt bớt 4 tiếng lao động trong tuần so với năm 1990: “Tôi thấy thế này, khi bạn làm việc, bạn có tiền. Tại sao lại chỉ dừng lại ở 35 tiếng?”

Quán cà phê của anh Zhang cũng chỉ là một phần nhỏ giữa làn sóng di cư từ vùng đất ven biển Ôn Châu, Trung Quốc sang nước Pháp xa xôi. Những người này làm việc cật lực, tập trung vào những mảng được miễn chế độ 35 giờ/tuần và luật cấm giao dịch vào Chủ Nhật như kinh doanh bar, nhà hàng…

Kiểu làm việc đó đi ngược lại với tiêu chuẩn cân bằng giữa cuộc sống và công việc người Pháp coi trọng bấy lâu và được các công đoàn bảo vệ trong suốt thế kỷ vừa qua, nhưng lại rất phù hợp với những ai cảm thấy giờ là lúc cần thay đổi.

Trong cuộc thăm dò gần đây, 71% người Pháp trả lời rằng họ sẵn sàng làm việc vào Chủ Nhật nếu lương tăng vọt. Bên cạnh đó, nhiều dân văn phòng và chủ doanh nghiệp Pháp cũng nói thực tế trong một tuần họ vẫn làm việc trên 35 tiếng.

Dù vậy, chính phủ Pháp vẫn không muốn “đụng vào” các công đoàn nên đến nay vẫn bảo vệ lệnh cấm buôn bán vào Chủ Nhật, chế độ “35 giờ/tuần” bị tảng lờ trong đợt cải cách nhằm mục đích giảm thiểu cứng nhắc trong nội quy lao động.

Tinh thần doanh nhân mang theo từ quê nhà

Thành công của anh Zhang và bà Xiao chỉ là một dấu hiệu nhỏ cho sự hiện diện ngày một tăng của người Hoa trên đất Pháp, song song với những doanh nhân châu Á nắm trong tay những vườn nho nổi tiếng hay cổ phiếu bluechip tiền tỷ.

Giống như 150.000 người dân Ôn Châu nhập cư vào Pháp từ những năm 80, 90, anh Zhang đặt chân đến vùng đất này vào năm 1996 nhưng không có giấy tờ lao động, làm một loạt những công việc ngoài sổ sách cho đến khi có được thẻ xanh. Đó là cách người Ôn Châu vẫn dùng khi nhập cư vào đây và trở thành động lực kinh tế của cộng đồng châu Á tại Pháp.

Trong cuốn “Người Hoa ở Paris”, nhà nghiên cứu Richard Beraha đề cập: “Họ không cần điều gì từ chính phủ Pháp vì đã biết cách “ở ẩn” không cần giấy tờ, cũng không lo bị thất nghiệp vì cơ bản tất cả đều tự làm kinh doanh.”

Thành phố cảng Ôn Châu cách Thượng Hải 500 cây số về phía Nam nổi tiếng với văn hóa tự kinh doanh. Khi tới Pháp, thành viên trong gia đình góp sức lao động và vốn, tiền “gieo giống” để khai trương một cửa hàng đồ ăn take-away chỉ rơi vào khoảng 67.800 USD, người thân kiêm luôn nhân viên để chi phí lao động luôn ở mức thấp nhất.

Các quán bar là tâm điểm của đời sống Pháp. Người dân có thể tới đây mua đồ uống, thuốc lá, cá cược đua ngựa, đây toàn là những hoạt động nhiều chủ doanh nghiệp Pháp cấm vì lao động thì nhiều mà lợi nhuận lại ít. 60% những doanh nghiệp bán hàng tại Paris được người châu Á, chủ yếu là người Hoa mua lại. Patrick Loubiere, chủ quán bar Le Celtic người Pháp than thở: “Chẳng còn mấy ai như tôi. Giới trẻ có vẻ không thích kinh doanh vì với nhiều đứa, đó là công việc phải “thức khuya, dậy sớm”, giờ bọn trẻ đang lười dần.” Patrick Loubiere cũng lo lắng con trai của mình không chịu tiếp quản sự nghiệp kinh doanh.

Yves Boungnong, dân nhập cư người Lào, chủ quán bar nhận xét: “Ở đây chỉ có dân nhập cư muốn làm việc chứ không phải người Pháp.”

Những láng giềng ‘ghen ăn tức ở’

Tình trạng người Trung Quốc tiếp quản kinh doanh khiến người dân địa phương chê “giờ đây nhiều nơi kiếm bắp cải Trung Quốc còn dễ hơn kiếm bánh mỳ que Pháp” và tỏ ra bất mãn khi các chủ quán bar Trung Quốc phải phục vụ thêm đồ ăn Pháp với thái độ bất đắc dĩ. Tờ tạp chí Le Point của Pháp còn đăng bài viết mang tựa “Làm thế quái nào họ làm được như vậy?” và liệt ra “năm điều răn” trong cách lao động của người Trung Quốc:

1. Làm việc 80 tiếng/tuần.

2. Ngủ ngay trong cửa hàng.

3. Không phải trả lương nhân viên vì đó là người nhà.

4. Không đóng góp cho hệ thống nhà nước.

5. Không nộp thuế.

Tuy nhiên, kết quả cuộc điều tra hoạt động bất hợp pháp mảng kinh doanh bar tại Paris khởi động vào năm ngoái cho thấy tình trạng trốn thuế tại Trung Quốc cũng chẳng hề phổ biến hơn so với những cộng đồng khác.

Pierre Aidenbaum, thị trưởng the Third Arrondissement – nơi những cửa hàng may mặc người Do Thái bỏ lại từ năm 1950 được người Trung Quốc mua lại, cho rằng cảm giác đó chỉ là sự ganh tị trong khoảng thời gian khó khăn: “Chúng ta đang ganh tị với những người hàng xóm thành công.”

Xung đột giữa người Pháp và Trung Quốc kéo dài một thập kỷ đã được hòa giải sau khi các doanh nghiệp buôn đồng ý đóng cửa vào Chủ Nhật và các xưởng cũng ngừng chạy máy may sau 8h tối. “Nhưng ngày nay sân thượng cà phê của người Hoa còn gây ra lắm tiếng ồn hơn cả các xưởng trước đây.”

Mặt trái của sự chăm chỉ: bóc lột sức lao động

Báo cáo năm 2005 của Tổ chức Lao động Quốc tế tại Geneva cho thấy các nhà hàng, xí nghiệp bóc lột công nhân của người Trung khá coi thường các quy định lao động. Sở dĩ những người dân nhập cư bị bòn rút sức lao động là vì đã lâm vào đường cùng. Những người nhập cư không gia đình đến từ Đông Bắc Trung Quốc thường bị người Ôn Châu coi thường và bóc lột bằng những công việc như bảo mẫu, đầu bếp, giao hàng và thợ móng tay. Nhiều phụ nữ mong muốn giúp đỡ gia đình phải trở thành gái mại dâm để hoàn lại số tiền khi được buôn lậu vào trong nước, thường là trên 12.000 Euros.

“Thành công kinh tế cũng có nhưng chỉ là thiểu số. Rất nhiều người Hoa không có cửa hàng riêng, họ phải làm việc trong các nhà máy, nhà hàng nhỏ và làm việc vặt”, Donatien Schramm, giáo viên tiếng Pháp cho người Trung Quốc mới nhập cư cho biết.

Nhiều dấu hiệu cho thấy thái độ của người Pháp về việc lao động trong thời gian dài đang bắt đầu thay đổi. Lần đầu tiên trong cả nước, những người lao động mở cửa hàng tại nhà đổ xuống đường để phản đối tòa án khi buộc họ phải đóng cửa vào Chủ nhật.

“Người dân Pháp không còn đói kém, nhưng họ phải quay lại với công việc vì những người dân nhập cư luôn sẵn sàng lao động với cường độ và thời gian gấp đôi. Và chẳng mấy chốc họ sẽ trở thành ông chủ.”

Thùy An

Theo Trí Thức Trẻ/BI

read more

Hội sinh viên Việt Nam tại Le Havre – UEVH

 Thành phố Le Havre và Chi hội SVVN tại Le Havre UEVH :

  1. a.       Thành phố Le Havre :

- Nằm phía Tây Bắc nước Pháp, bên bờ hữu ngạn cửa sông Seine, đổ ra eo biển Manche, Le Havre được xem nút giao thông chiến lược giữa thủ đô Paris hoa lệ với nước Anh sương mờ nối liền bằng con đường cao tốc A13, Paris – Le Havre và tuyến phà car ferry Le Havre – Portsmouth, khởi hành lúc 16h mỗi ngày. Vì thế, thành phố Le Havre trở thành cảng biển công nghiệp hiện đại lớn nhất nước Pháp trong lĩnh vực nhập khẩu năng lượng như xăng dầu và khí đốt cung cấp cho Paris và toàn nước Pháp

- Hơn nữa, không xa Paris, Le Havre sỡ hữu một bờ biển dài, gió mát, nắng ấm, ít bão vì nằm trong eo biển Manche nên nó trở thành nơi nghỉ dưỡng yêu thích của người dân Paris (Parisien) vào mỗi dịp cuối tuần.

- Ngoài ra, Le Havre còn được biết đến như thành phố được xây dựng bằng béton-armé đầu tiên của thế giới. Ngay những ngày đầu sáng chế ra loại vật liệu của thế kỷ – bê tông cốt thép, thì các kiến trúc sư Pháp, anh em nhà Perret, đã sử dụng vật liệu này để tái quy hoạch lại Le Havre trên đống hoang tàn đổ nát của chiến tranh. Vì thế, Le Havre được UNESCO công nhận là di sản văn hóa thế giới năm 2005.

 

Cây cầu dây văng tuyệt đẹp nối 2 bờ thành phố Le Havre

Cây cầu dây văng tuyệt đẹp nối 2 bờ thành phố Le Havre

  1. b.      Chi hội UEVH :

- Chi hội sinh viên Việt Nam tại Le Havre – UEVH là thành viên thứ 22 trực thuộc Hội sinh viên Việt Nam tại Pháp UEVF, cũng là chi hội non trẻ nhất vì mới vừa thành lập vào tháng 10/2013, võn vẻn trên dưới 20 người gồm cả du học sinh tự túc, học bổng Eiffel, 322, nghiên cứu sinh tiến sĩ và Việt Kiều. Tuy ít nhưng chất, UEVH luôn xác định vai trò chính là đoàn kết và giúp đỡ các bạn sinh viên Việt Nam đang và sẽ du học tại Le Havre và tại Pháp trong các lĩnh vực đời sống, học tập và nghiên cứu.

- Chi hội UEVH đã và sẽ luôn sẵn sàng đón tiếp anh em bạn bè Việt Nam tại các thành phố khác đến chơi hay đi công tác. Bên cạnh đó, chi hội cũng thường xuyên tổ chức các hoạt động giải trí lành mạnh cho các anh chị em sinh viên như họp mặt đầu năm học, tết Trung Thu, soirée Noel, Tết Nguyên đán và chào hè Le Havre, tạo nên một không khí đầy sức trẻ, vui tươi và năng động.

- BCH chi hội cũng đã liên lạc và thường xuyên cập nhật nhiều thông tin bổ ích từ các hội đoàn Pháp để đem lại quyền lợi cho anh chị em Việt Nam tại đây như cung cấp thông tin địa chỉ, ngày giờ của các hoạt động tặng thức ăn miễn phí cho sinh viên của hội Restaurant du Cœur, mua sắm quần áo ấm mùa đông với giá 2 euros của hội Chữ thập đỏ Pháp- Croix Rouge Français hay đi chợ mua thức ăn cả tuần chỉ với giá 3 euros của hội Aide alimentaire.

- Anh chị em Việt Nam tại Le Havre cũng tạo rất nhiều ấn tượng tốt với các thầy cô, giáo sư tại các trường Đại học, Kỹ sư, Cao đẳng bằng thành tích học tập tốt và thái độ nghiêm túc, vui vẻ, hòa đồng. Điều này mang lại khá nhiều thuận lợi cho đàn em sau này khi theo học tại đây.

 

  1. c.       Thông tin liên lạc :

Fanpage facebook : http://www.facebook.com/uevh2012

Website của hội: http://uevh.esy.es/

Mail liên lạc BCH: [email protected]

Ban chấp hành nhiệm kỳ đầu tiên 2013 – 2014 :

-          Anh Dương Ngọc Tân – Facebook : Ngoc Tan Duong chủ tịch hội UEVH

-          Chị Nguyễn Kim Quyên – Facebook : Kim Quyen Nguyen thủ quỹ hội UEVH

-          Anh Nguyễn Công Đoàn – Facebook : Nguyen Cong Doan phó chủ tịch đối nội UEVH

-          Chị Nguyễn Trần Như Ý – Facebook : Như Ý Nguyễn Trần thư ký hội UEVH

-          Anh Nguyễn Thái Hòa – Facebook : Thái Hòa Génie Civil phó chủ tịch đối ngoại UEVH

 

  1. B.      Các trường đào tạo tại Le Havre :

Các bạn tân sinh viên nên liên hệ trực tiếp ban chấp hành để được giới thiệu anh chị em cùng trường tư vấn thông tin, dưới đây là danh sách các trường đạo tạo bậc đại học của Le Havre.

  1. a.       Đại học tổng hợp Le Havre :

Thế mạnh của trường là ngành Toán tin, Xây dựng công trình biển, Biologie và Logistiques.

+ Département Khoa học Kỹ thuật : http://www.univ-lehavre.fr/ulh_services/Accueil.html

+ Département Kinh tế ngoại thương: https://fai.univ-lehavre.fr/

+ Département Khoa học xã hội và nhân văn : http://www.univ-lehavre.fr/enseign/lsh/index.html

 

  1. IUT Le Havre : Vì là thành phố cảng công nghiệp nên thế mạnh đào tạo là ngành toán tin, logistiques, xuất nhập khẩu và xây dựng với đầy đủ các thiết bị dạy và học tốt nhất hiện nay.

http://www-iut.univ-lehavre.fr/

 

  1. INSA Rouen khoa Xây dựng : Sau khi hoàn tất 2 năm đại cương INSA Rouen tại TP Rouen, các sinh viên học ngành Xây dựng sẽ được đào tạo ở Le Havre trong Département Génie civil.

http://www.insa-rouen.fr/formation/formationinitiale/departements/gccd

 

  1. ISEL: Trường kỹ sư duy nhất của Pháp đào tạo về ngành Logictics cung cấp nhân sự chất lượng cao cho ngành vận tải Pháp.

Link tham khảo : http://www.isel-logistique.fr/integrer-lisel/lisel/admissions-paralleles/

 

  1. Ecole de Management Normandie : Trường quản trị kinh doanh Normandie

Link tham khảo : http://www.ecole-management-normandie.fr/ecole/vivre-a-l-ecole/le-campus-du-havre/campus-du-havre.html

 

  1. f.        Beaux-arts Le Havre hay École supérieure d’art et design Havre-Rouen : Trường đào tạo Art và Design. Link tham khảo : http://www.esadhar.fr/lh/?p=190
  1. C.      Thông tin hữu ích cho các bạn tân sinh viên:

So với các thành phố khác có quy mô dân số lớn hơn như Paris, Lyon… học tại Le Havre có nhiều lợi thế :

+ Chi phí sinh hoạt thấp (ăn, ở, đi lại, học phí, bảo hiểm …)

+ Nhà cửa thuê dễ dàng ký túc xá, home-stay, hay tự thuê qua website : http://leboncoin.fr

+ Trường đại học, kí túc xá, hệ thống siêu thị nằm sát nhau, ra các khu trung tâm hành chính, thương mại của thành phố gần trường khoảng 20 phút đi bộ, gần như ko mất chi phí về đi lại như các thành phố khác.

+ Làm thủ tục giấy tờ (titre de séjours) thuận tiện, chỉ cần nộp đầy đủ giấy tờ cho văn phòng hổ trợ sinh viên của trường rồi cán bộ trường sẽ nộp trực tiếp cho Sous-préfecture.

+ Chất lượng giáo dục của các đại học Pháp là tương đương trên toàn nước Pháp.

Về đi lại, Le Havre có hệ thống Tramway mới hoạt động từ 12/2013 và bus phủ khắp toàn thành phố giúp việc đi lại dễ dàng hơn.

Chí phí sinh hoạt hàng năm tại Le Havre ( cập nhật mới nhất 2013 ) :

Khoản mục                                 Chi phí
Học phí (Bao gồm cả BHXH)

  • Bậc đại học
  • Bậc thạc sĩ
  • Bậc tiến sĩ

399,10 eu/năm

499,10 eu/năm

0 eu/năm

Nhà cửa

Khoảng từ 200 eur/tháng (Đã được hỗ trợ từ CAF)

Sinh hoạt phí ăn uống

Các khoản phí khác (sách vở, điện thoại, phí đi lại, bảo hiểm bổ sung…)

Khoảng từ 100 eur/tháng

Khoản từ 100 eur/tháng.

 

Tổng cộng trung bình khoảng 4500 eur/1 năm học.

 

 

Bài viết và hình ảnh: Nguyễn Thái Hòa – Phó chủ tịch đối ngoại UEVH – Responsable Communication UEVF à la charge des affaires de la région NORD OUEST de France

read more